Benvenescù àl Fütür

Moart. Pëvarë. Corumpaziun. Itrigâ.
The rogue city-state of Talossa rises from the ashes of a dying America to take its place on the world stage of macronational war, politics, espionage and power. Tensions hum and rise, and war breaks out. Who will prevail in this war of fleeting hopes, grinding poverty, upstart nations and passing superpowers?
Creat par Éovart Andrinescu

Monday, November 18, 2013

Occupational Survival Guide Part I

Occupational Survival Guide

Part I: El Marì

El Marì, which literally means "the navy" in Talossan, is the collective armed forces of the Kingdom of Talossa. There are currently four service branches of the Marì. Firstly, there is the Marì itself, which is technically a naval force, but as Talossa is, at current, a landlocked country between the United States and Canada, most of the Marì serve either as seaman patrolling the Great Lakes or as a land force guarding Talossa or fighting the ever-dwindling war on the eastern front.
Then there are the Marineux (officially the Corpüs da Marineux), which are almost identical in function to the U.S. Marine Corps. They are the most robust of Talossa's forces and the most well-trained. Their training programs take heavily after their American forerunners and their recruiting is far more selective than that of the Marì or any other branch thereof. The Marineux are typically entrusted with missions of very high importance to the war effort.
The Marì's air force, the Forziun da Luc'ht, is still undeveloped in comparison with other militaries of the western world, with most of its aircraft being either stolen from occupied air bases or bought cheaply from allies whose air forces have no place to discard said aircraft.
Finally, there is the Lándfierd, a popular militia that can be rallied whenever needed to quell some rebellion or other. They are a shabby force of somewhere from 100,000 to 250,000 volunteers spread throughout Talossa. Of all the Marì's service branches, the Lándfierd is the least selective and, unsurprisingly, the least effective, their only real advantage being their numbers.


Marì reservists on maneuvers near the Auglaize River, east of Paulding, OH.

Dealing with the Marì

The branch of the Marì which most significantly affects the average Talossan/American/Cestour is the Occupational Police, often shortened to O.P. or T.G., which stands for the Talossan Terguard del Garnamaintsch. Officers of the Occupational Police can be identified by their light blue berets and/or unit patches seen on their sleeves. They are colloquially referred to as tamorans (literally "warrior").
By now, almost all soldiers of the Marì can speak fluent or semi-fluent Talossan, so when dealing with the Marì, a decent knowledge of el Glhetg is essential. Most tamorans are courteous enough, but occupational police detail is boring and poorly-paid work, so do not be surprised if some soldiers are curt or even abusive. There are countless stories of the abuse of both Talossans and Americans living in the border regions of Talossa, and even worse from the Rochester DMZ. Unfortunately, many of these stories are true, and the disgruntled tamorans in the borderlands know perfectly well that they can, quite literally, get away with murder.
In any case, for those who speak little Talossan, there is not much else you can do besides learn the language. In the case of a search of premises, which are quite common in the countryside, these two phrases can be very helpful.

Éu non sint 'n Cestourat, mas éu non parladréu Talossan.
"I am not a Cestourat, but I might not speak Talossan."
This phrase can be hit and miss, as some tamorans find it humorous, while others may take it as an invitation to label you as a Cestourat.

Éu ladintschiçéu.
"I am learning and using Talossan."
This phrase is something of a mouthful, but is very useful for showing any tamorans that you are assimilating and learning the language, as well as to persuade them to speak slower for your convenience.

Marineux on patrol in southern Michigan. Note the crimson berets.

Joke of the Week

Three men sit imprisoned in PIG headquarters. The first man asks the second why he is in prison. The second man replies, "I spoke out against Éovart Andrinescù."
The first man is shocked, and says, "But I spoke out in favour of Éovart Andrinescù!"
He asks the third man why he is in prison. The third man looks up sadly and says, "I'm Éovart Andrinescù."

No comments:

Post a Comment